Keine exakte Übersetzung gefunden für مراعٍ للفروق بين الجنسين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مراعٍ للفروق بين الجنسين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They have become the local resource persons for the production of gender-sensitive radio programmes.
    وأصبحوا المصدر المحلي لإنتاج البرامج الإذاعية المراعية للفروق بين الجنسين.
  • Further actions at the institutional level to achieve the goal of gender-sensitive development
    إجراءات أخرى على المستوى المؤسسي لتحقيق هدف التنمية المراعية للفروق بين الجنسين
  • Monitoring and accountability mechanisms are needed to ensure implementation of gender-sensitive policies and regulations in this field.
    ومن الضروري وضع آليات للرصد والمساءلة لكفالة تنفيذ السياسات والأنظمة المراعية للفروق بين الجنسين في هذا المجال.
  • In Egypt, the National Council for Women developed a gender-sensitive strategy at a national conference on MDGs.
    وفي مصر، وضع المجلس القومي للمرأة استراتيجية مراعية للفروق بين الجنسين في مؤتمر قومي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
  • It will also promote gender-sensitive sexual and reproductive health education for young people who are in and out of school.
    وسيقوم أيضا بتعزيز التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية المراعية للفروق بين الجنسين للشباب داخل المدرسة وخارجها.
  • The Council emphasizes that such processes must be inclusive, gender-sensitive and open to the full participation of women.
    ويؤكد المجلس أن هذه العمليات ينبغي أن تكون جامعة ومراعية للفروق بين الجنسين ومفتوحة أمام مشاركة المرأة بصورة كاملة.
  • Implementation of gender-sensitive programmes was generally low, with a range of 13-25 per cent reported across the service areas.
    وكان تنفيذ البرامج المراعية للفروق بين الجنسين منخفضا بوجه عام مسجلا معدل إبلاغ يتراوح بين 13 و25 في المائة في جميع مجالات الخدمات.
  • Work on gender-responsive budgets is now being taken up by larger organizations, including UNDP, UNFPA, the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) and government partners.
    وتضطلع الآن منظمات أكبر، بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وشركاء من الحكومات، بأعمال بشأن الميزانيــــــات المراعيـــــة للفــــــروق بين الجنسين.
  • The centrality of women's contributions, and their priorities and needs, should be highlighted in these processes and gender-sensitive national policies and programmes should be developed in all areas.
    وينبغي تسليط الأضواء على الأهمية المركزية لإسهامات المرأة وعلى أولوياتها واحتياجاتها في هذه العمليات وينبغي وضع السياسات والبرامج الوطنية المراعية للفروق بين الجنسين في كل هذه المجالات.
  • This would, however, require concrete steps to scale up investments in gender equality and empowerment of women and enhance gender-sensitive budget processes at local, national and international levels.
    غير أن ذلك سيتطلب اتخاذ خطوات ملموسة لزيادة الاستثمارات في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز عمليات الميزنة المراعية للفروق بين الجنسين على الصعد المحلي والوطني والدولي.